Prof. Dr. Hakkı Keskin, geçtiğimiz günlerde vefat eden ünlü çevirmen Cornelius Bischoff’un ardından bir yazı kaleme aldı.
HAKKI KESKİN/ELBE EXPRESS
Çok Değerli Dostum Cornelius Bischoff`u Sonsuzluğa Uğurlarken!
Hitler Faşizminden kaçarak Türkiye’ye sığınan ailelerden birinin çocuğu olan Cornelius, ilk ve orta öğrenimini Türkiye’de yaptı. Anadili gibi Türkçeyi öğrenen Cornelius, daha sonra Almanya’da hukuk öğrenimi gördü.
Yazar ve edebiyat çevirmeni Cornelius Bischoff, başta Yaşar Kemal`ın eserleri olmak üzere diğer bazı yazarlarımızın yapıtlarını Almancaya ve Alman okuyucularına kazandırdı.
Nazi teröründen kaçarak Atatürk döneminde Türkiye’ye sığınan değerli bilim insanları, sanatçı,müzisyen ve mimarların kendileri ve çocuklarının hepsi birer Türkiye dostu oldular. Türkiye Cumhuriyeti’nin 1930’lu yıllarında, Atatürk’ün onayıyla Türkiye’ye gelen bu bilim ve sanat insanları, Türkiye Üniversitelerin kuruluşunda büyük görevler üstlendiler. Cornelius Bischoff bu konuyu ”Exilland Türkei” belgesel eseriyle kamuoyuyla paylaştı.
Cornelius Alman ve Türk kimlikli olarak, Türkiye’deki gelişmeleri her zaman ilgiyle yakından izledi. Bizim Almanya’daki çalışmalarımıza severek katkıda bulundu ve herzaman yanımızda oldu.
Cornelius’un rahatsızlığını öğrenince Berlin’den Hamburg`a giderek değerli arkadaşlarım Ali Kurtuldu, Azmi Akgül ve Namık Yener ile Cornelius Bischoff`u Hamburg yakınlarındaki evinde ziyaret ettik. Sevgili eşi Karin ve kızı Simone bizi dostane bir ortamda ağırladılar. Cornelis çok duygulandı ve göz yaşlarını tutamayarak “Türk dostlarım beni bu günümde yalnız bırakmadılar” dedi. Bazı anılarımızı hatırlayarak sohbet ettik, fotoğraf çektik.
90 yaşındaki bu değerli dostumuzun daha uzun yıllar yaşamasını dilerken, sanki bu bizim son görüşmemiz olacaktı hisside bende iz bıraktı. Ben kısa bir süre sonra Türkiye’ye geldim. Ancak sevgili kızı Simone bizi bilgilendirerek, babasını yeniden hastaneye götürdükleri haberini verdi.
YAZININ DEVAMINI OKUMAK İÇİN LÜTFEN TIKLAYIN!